Chinese Original
Chinese Original: Bridging The Gap
Home Services Communications About Us References Contact
 

COMMUNICATIONS

Successful marketing materials cannot simply be transplanted from Europe to China without recognition of the cultural nuances. It applies to your branding, your website, your brochures – down to every detail.

There are countless stories of wrong interpretation of marketing messages by the Chinese audience. Your marketing approach and corporate identity will be most effective if appeals to local psychologies and cultural sympathies.

What seems obvious or goes unnoticed by Westerners will not always be the same for Chinese clients. Basic elements such as colour codes, the hierarchy of content and the appropriate choice of images for example, are often surprisingly different in China. Optimising the choice of visual and textual elements used to present your business will be key in successfully reaching your target audience.

Chinese Original, with its unique integrated solution can help you to tap into the subtleties of local communication nuances and make your company stand out for the right reasons.

 

Branding & Communication Strategy

Branding and communication mistakes are common, especially for new comers and can lead to serious misunderstandings or even failure to reach objectives. Chinese Original helps you set out a clearly defined communication strategy and establish a consistent branding approach across all Chinese speaking regions (mainland China, Hong Kong, Taiwan, Singapore).

  • Diagnosis and analysis of communication practices, specific to the market segment or industry in line with what local competitors do
  • Advice on communication strategies based on expert knowledge of Chinese business standards
  • Alignment of logos, branding and company visuals in tune with Chinese visual norms, while respecting your company’s core values (colour, imagery, font types and symbology)
  • Design and production of ready-to-use templates for marketing presentations in China
  • Local corporate stationery: Chinese business cards, letterheads, envelopes, compliments slips, invitations, e-mail headers.

     

Website Localisation

Online marketing in China does not simply involve translating your English website to Chinese. In fact, your success in China will depend on your ability to revise the key elements of your website (layout, content, functions) and adapt them where appropriate, whilst at the same time recognising the benefit of a consistent appearance between Western and Chinese versions.

  • Analysis of your business requirements
  • Development of functional specifications for an online site
  • Creation of the look, feel and content consistent with your revised corporate visual guidelines
  • Adaptation of codes, scripts, and graphic components
  • Copy editing and authoring of ‘culture-related’ content
  • Translation and copywriting of meta tags (titles, descriptions, keywords)
  • Local domain registration and hosting solution
  • Optimisation of your ranking in local search engines
  • Presence in local social networks and forums
  • Complete project management

 

 

Copywriting & Translation

China is a country of literature. You cannot simply translate what works in the West to China. The ancient Chinese culture and language system requires a much subtler approach and in-depth knowledge.

Copywriting will be a crucial part of your communication strategy. A few words, carefully selected have the power to dramatically enhance your message and maximise your impact on a Chinese audience. With the right words you can also boost your search engine optimisation and ensure you reach all the right people.

  • Copywriting for Search Engine Optimisation: cultural adaptation of meta-tag or title-tag, strategic placement and repetition of Chinese keywords
  • Copywriting for any type of medias (text, image, sound, or video) through translation, correction, condensation, and visual organization
  • Translation, especially relating to technical fields such as finance and law

 

 

Brochures

The content of your brochurse and publications requires careful and precise translation, especially when dealing with technical terms.  However, beyond a pure translation exercise, expressing true culture awareness in your text is crucial in demonstrating your commitment to attracting Chinese clientele and underlining your company’s image as a serious international firm.

Your brochures and publications should also complement your corporate visual guidelines to ensure consistency throughout your communication strategy and an equally appealing message to your Chinese audience.

  • Improvement and development of company visual guidelines
  • Design of brochure and publication layouts
  • Translation and copywriting services extended to any technical documents or financial statements

 

 
Home | Services | Communications | About Us | References | Contact | Legal

© Chinese Original Ltd, 2009-2010. All Rights Reserved.